Previous Entry Share Next Entry
Always, Stand By Me [part 2] complete (pic heavy attn)
Hey, it's that time again! Well, I can't keep going on at this pace forever, but at least I've held it for these two books.
First of all, thanks to everyone for your kind comments. Most of the credit should really go to the author, I'm only interpreting his work.
Secondly, there were some... fuzzy spots in the translation. It may not show, but I kind of hope to correct them in the future. Sorry.
Thirdly, here's a little bonus - well, it was sort of a treat for myself, too, but I hope you can enjoy it.
Last Sunday I decided to get off my ass and go down to Choufu to look at the places that are so dear to us, FMP fans, namely Jindai High and the area around it. It's not exceptionally impressive or anything, but I thought it would be nice to just go there and walk around (I like taking long walks, ok? =P ). The photos are relatively big (depending on your connection; right click > Open for full size).  

^Temple near the school.

^ That looks familiar, too.

^ Tamagawa river, and the bridge that appears in some of the scenes

^ I made sure to find the exact bushes where Whitey was hiding...

Finally, when I was going back, it turned out the clock near the station was weirder than I thought. Crappy quality, but w/e:

Yeah, Japan is famous for its random stuff, isn't it. But overall, the neighbourhood is pretty nice, and I could even call the area around the school upper middle. Nice place...

Finally, download links:

Over and out until... the next time? I may continue with some side-stories. Now that everything has ended, I want to go back to Fumoffu-like stuff.

As usual, thanks to Lanove for the scans.

Oh and, since we're in an FMP! mood, and I haven't seen this before:

This is pretty epic. Sry if it's old.

  • 1
you are amazing, thank you so much! n_n also the pictures of the school, it really does look similar! i'm in awe :)

Ты просто потрясающий, говорю снова, только по-русски=) Спасибо громадное за перевод и фотки! Просто поразительно быстро!

Ты сам снимал эти кадры?? Ты живешь в Токио??

Еще раз СПАСИБО! Пошла читать)

Ненадолго заехал, так сказать. Была возможность, и я решил совершить паломничество =)
Не за что, мне самому было приятно.

Thank you very much, I can't wait to know what will happen to Sōsuke and Kaname.

By the way, you did a wonderful job, and I'm amazed at your speed.

Thank you so much- I have no idea how you are able to do these translations so quickly, and to such a high standard to boot! I really enjoyed the finale :-)

Thank you so much for everything, really, THANK YOU! you are a lifesaver.
i can't believe it's finally over, it's such a bittersweet moment. Can't help but feel a little sad when a good story ends.

wait a min you live in JAPAN!?

You LIVE in japan?!?!!?!?!?

-just found out-

Those pics..^.^..they are so amazings!
*sighs dying of happiness from USA Florida*
*kisses his feet for making the story!* i shall die in happiness..;-; do you want me to pay you in those metalicballies for those games, whats it called? packactu? :P

Re: wait a min you live in JAPAN!?

No, I just... dropped by for a short time.

And thanks, but I'm not a fan of pachinko, haha =P

two fangirls die in Florida tonight.

thank you SO much for your speedy work translating! FMPtards everywhere thank you!

Congrats for the hard work!!
you'fe made me SOOOOOOOOOO happy this night T_T

I'm a brazilian fan of FMP and I'm here all this years reading the novels, reading de comments in animesuki forum and waiting for the grand finale that was beautifullllllll
thanks to gatoh-sama and thanks to you!! hontou ni arigatou ^__^

Strongly Hope they do the animated serie and that gatoh-sama to do the short story, continuing the history after this book...

onw more time, thank you! ^_^_^
*Carol Chidori*

Ahhhh thanks for the pictures of the city too.. so nostalgic scene *-*
wish I could be there someday!!!


I... I love you

Thank you so much! You honor every FMP fan by taking the time to do this!

HUGE thank you for all your hard work!

you only visited japan? o.O...where DO you live?
If you went all the way to japan to see FMP area,..i proceed that your the biggest fan..ever... lol..

Your one in a million and I would cry diamonds in happines!! Tonight am snuggling with cookies and to read your translated chapters with glee!


Thank you very much!!!!!
I can't find words to thank you for your work. We all owe you!!!


Благодарю Вас снова и уже по традиции прошу разрешения разместить Ваши переводы на русскоязычных фансайтах) Боюсь задавать этот вопрос, но любопытство мучает - нет сил: когда мы можем надеяться на перевод на русский? Разумеется, самые нетерпеливые уже все прочитали по-английски, но на родном языке все же приятнее. Желаю Вам успехов в переводе сайдстори и еще раз говорю от всей души: "Спасибо!":)

Thank you so much for the translation. And the pictures, it's pretty cool to see the things described in real life!

You are the most awesomeest evar for taking the time to translate and share with us!
Yes, Gatoh is awesome for creating the bestest ever FMP! but thank you SO MUCH for giving us non-Japanese reading FMP fans the opportunity to get the story (versus what will be years from now - thanks a lot Tokyopop)!
Just DL'd and can't wait to read it all.

Seriously, we FMP fans soooooo appreciate your hard work!!!!

BTW - the pix from Japan of the places is WAY cool - thanks for giving us a glimpse of that!

Спасибо огромное! Это просто чудо! ^_^

Bloody hell!!! that´s pretty amazing, i can´t believe it. Your incredible, men :)
i didn´t believe you´d do it as soon as you did, congratulations! and again, THANKS A LOT!!

See ya :)


I really happy that you translate this. The quality of the translation is good, and I am moved by the story.
I am a fans of FMP since long time ago
Finally years of waiting paid off by the ending.

BTW, do you have a plan to translate the first novels?

thank you so much

it is finally done

the story is over XD

just a small question, do you know where I can get the scans of the art? ;_:?

I cant wait to see the short stories from you, the funny lighter side of fmp!

Thank you all for your comments, again. It really was my pleasure to do it for the community (even if I had my own interests, too).

To answer a couple of questions:
I'm not planning to do translations of first novels. I frankly don't see the point. Getting animated is the best thing that could happen to them, - and we already have the series, so there you go.
I might translate earlier short stories, as I said; but I've got my studies now, so I'll just honestly say not to expect anything soon. I might get into the mood, but... I feel like taking a prolonged break.
Art scans... I believe you can find some in the AnimeSuki FMP novels thread. Either that, or just check Google for downloads. Usually the novels come in the form of a collection of separate scanned pages, so fishing out art isn't that hard.

Been re-reading your great translations.

I do hope the FMP! bug may inspire you again to try out those short/side stories.

Thanks again for all your hard work. Hope life is treating you well.

I know you've probably heard more than enough of this, but thank you so much for translating. It's an ending I've anticipated for a long, long time, so it really means a lot to be able to read it and know how it all turns out.

So again, thank you so, so much.

Я просто не могу найти слов, чтобы выразить благодарность за перевод в полной мере... это просто замечательно, чёрт возьми, да ещё и так быстро)

Спасибо огромное за перевод :) Это действительно просто замечательно.

I am so happy to find that someone was wonderful enough to translate the final two chapters. Thank you for all your hard work! (I enjoyed the photos of Jindai High too!)

thank you very much for the links! I can't wait to read it :)...great photos indeed (and that video! LOL)

omg thank you soooooo much! i had almost given up hope of ever being able to read these last two T_T especially now that tokyopop died and it seemed the other fan groups had given up. I can now die happy once i've read these lol. thank you, thank you, thank you!

omg omg omg!!!OH MY GOD!!!just seeing these pictures makes me cry what more if i get to see it personally!!!I know this is late but id still say your so great!!!its like i feel i want to make a monument for you for this far beyond job well done for fmp fans like us!i just suppress my feelings bursting into tears coz im in our office browsing and have found this wonderful site!thank you very very very much for sharing!!!

Well, seems like I simply couldn't stop reading since my last grateful comment (approximately 8 hours ago :D :O )and I've finished reading part 2 just now... WOW, what an ending! \O/
I want to thank you from the bottom of my heart that you made this experience possible for me, you did a splendid work!
Greeting from Hungary! Over and out... :)

Thank you so much for your incredible work on the translation, I really enjoyed reading the end of this amazing series <3

Great translation, really.
I'm really glad that after so many years I could finally read the finale of this awesome series.
Just had a question; are you planning on translating the new Full Metal Panic: Another 1 novel too?
Not sure whether rhis blog gets checked occasionally, it has been over a year since the last new post, but thought I could always just ask.

Thank you for translating these novels. It would have taken a lot of time for these to be published in my language or my country. Thanks for your time and dedication. I love this series :)

  • 1

Log in

No account? Create an account